
贊同來自: bedog
1. 根據(jù)民事訴訟法242條:“涉外合同或者涉外財產(chǎn)權(quán)益糾紛的當(dāng)事人,可以用書面協(xié)議選擇與爭議有實際聯(lián)系的地點的法院管轄。選擇中華人民共和國人民法院管轄的,不得違反本法關(guān)于級別管轄和專屬管轄的規(guī)定。”理論上也就是你們的合同必須涉外,該條款才具有效力,至于什么叫“實際聯(lián)系的地點”在學(xué)理和實踐中都有爭議(是只能在合同訂立地,履行地,標(biāo)的所在地等比較嚴(yán)的標(biāo)準(zhǔn),還是條款中選擇的管轄法院地就可以作為實際聯(lián)系地)。涉外的標(biāo)準(zhǔn)根據(jù)《最高人民法院關(guān)于適用<中華人民共和國涉外民事關(guān)系法律適用法>若干問題的解釋(一)》,第一條 民事關(guān)系具有下列情形之一的,人民法院可以認(rèn)定為涉外民事關(guān)系:(一)當(dāng)事人一方或雙方是外國公民、外國法人或者其他組織、無國籍人;(二)當(dāng)事人一方或雙方的經(jīng)常居所地在中華人民共和國領(lǐng)域外;(三)標(biāo)的物在中華人民共和國領(lǐng)域外;(四)產(chǎn)生、變更或者消滅民事關(guān)系的法律事實發(fā)生在中華人民共和國領(lǐng)域外;(五)可以認(rèn)定為涉外民事關(guān)系的其他情形。
2. 即使雙方的合同絲毫不涉外,動機(jī)其實也不純就是為了規(guī)避中國法律,這個條款也“未必?zé)o效”。國際法是要跳出一國法律框架來看的,剛才說的效力說到底是中國法律對于這個條款的合法性與否的評價。其實如果雙方都很守承諾,出現(xiàn)爭端去了外國法院起訴,而外國法院根據(jù)他們的法律也受理了,那么這個爭端完全沒有納入中國的司法程序,這個合同其實對于中國法律來說就是隱形的,在中國法律意義上的有效無效其實對雙方來說沒有討論意義。
3. 如果雙方發(fā)生嚴(yán)重分歧,甲方在外國提起訴訟,而乙方認(rèn)為選擇外國法院管轄對他不利又在中國提起訴訟,中國法院極有可能認(rèn)定選擇法院條款無效。而且你要考慮到一個問題,雙方都是中國公司的話,執(zhí)行中國法院的判決比執(zhí)行外國法院的判決要容易的多,拿到外國的勝訴判決的一方未必就占優(yōu)(如果有境外財產(chǎn)可以執(zhí)行另當(dāng)別論)。
4. 總而言之,合同約定境外法院管轄在學(xué)理和實踐上都有的也是經(jīng)常見到的,該條款的效力要看怎么理解是中國法上的效力,還是國際法上的效力。雙方可以這么協(xié)商規(guī)定,但其實風(fēng)險是很大的(尤其是按照你給的案件條件來看,感性上覺得就是一個國內(nèi)合同)。。。。 相比選擇管轄法院和適用的法律來說,選擇仲裁的風(fēng)險要小很多,因為中國加入了《承認(rèn)及執(zhí)行外國仲裁裁決公約》,仲裁的效力和執(zhí)行都比較有保障。
二、關(guān)于約定適用法律:(準(zhǔn)據(jù)法問題)
可以,依據(jù)《涉外民事法律適用法》第四十一條:當(dāng)事人可以協(xié)議選擇合同適用的法律。當(dāng)事人沒有選擇的,適用履行義務(wù)最能體現(xiàn)該合同特征的一方當(dāng)事人經(jīng)常居所地法律或者其他與該合同有最密切聯(lián)系的法律。除此之外也沒有違反《合同法》的禁止性規(guī)定。合同充分尊重雙方的意思自治和協(xié)商。
但如果發(fā)生糾紛提起訴訟(向中國法院提起訴訟),合同中關(guān)于約定適用法律的條款的效力前提是這必須是涉外民事關(guān)系,如果不滿足涉外條件,雙方又都是中國公司,極有可能會被法院判定為法律規(guī)避。通俗說你們這份合同涉及的內(nèi)容必須起碼能跟涉外扯上邊,否則這根本就是一起國內(nèi)案件。
至于到外國法院提起訴訟,最后適用的法律是按照協(xié)議約定的法律還是他們國家的合同法還是其他,還要看其他國家的法律規(guī)定。
三、關(guān)于仲裁的約定一般都有效。
相比選擇管轄法院和適用的法律來說,選擇仲裁的風(fēng)險要小很多,因為中國加入了《承認(rèn)及執(zhí)行外國仲裁裁決公約》,仲裁的效力和執(zhí)行都比較有保障。

贊同來自: bedog
參考北京仲裁委員會關(guān)于管轄范圍的的答復(fù):
本會不僅受理國內(nèi)仲裁案件,也受理涉外/國際仲裁案件,并且在《北京仲裁委員會仲裁規(guī)則》第八章有專章規(guī)定國際仲裁程序事項。
本會受理公民、法人和其他組織之間發(fā)生的經(jīng)濟(jì)合同糾紛和其他財產(chǎn)權(quán)益糾紛,包括但不限于買賣合同糾紛、建設(shè)工程合同糾紛、投資金融合同糾紛、借貸合同糾紛、租賃合同糾紛、知識產(chǎn)權(quán)合同糾紛、擔(dān)保合同糾紛、委托合同糾紛等,處理了大量復(fù)雜、疑難、新穎、前沿的商事經(jīng)濟(jì)糾紛案件。
8、本會可以審理純英文的案件嗎?
答復(fù):
可以。按照仲裁規(guī)則,當(dāng)雙方事先約定仲裁語言為英文或者事后共同要求使用英文審理案件,則從雙方約定,如當(dāng)事人無約定仲裁語言,則由仲裁庭根據(jù)情況確定使用中文或其他語言審理。本會的仲裁員及工作人員均能熟練使用英文,具備處理純英文案件的實務(wù)經(jīng)驗。而且除了中、英文,本會仲裁員還可以使用包括但不限于法、德、意、俄、韓、日和拉丁語等語言審理案件。
9、本會不受理哪類案件呢?
答復(fù):
北仲不受理依法應(yīng)當(dāng)由行政機(jī)關(guān)處理的行政糾紛、勞動關(guān)系糾紛和農(nóng)業(yè)集體經(jīng)濟(jì)組織內(nèi)部的農(nóng)業(yè)承包合同糾紛,以及涉及人身關(guān)系的婚姻、收養(yǎng)、監(jiān)護(hù)、扶養(yǎng)、繼承等糾紛。